Lotincha "locum tenens" birikmasi soʻzma-soʻz "joyni egallab turuvchi" deb tarjima qilinadi. Oʻrta asrlarda bu oʻrinbosarni anglatgan. Undan fransuz tilida avval komandir oʻrinbosari lavozimini, keyinchalik esa harbiy unvonni anglatuvchi soʻz kelib chiqqan. Qaysi unvon?