← Zakovat savollari bazasi gotquestions.online
Diqqat, savolda almashtirish bor. Ingliz tilida tasbehni anglatuvchi bir nechta sinonimlar mavjud. Xususan, ularni "happy beads" birikmasi bilan atashadi. "Beads" — bu munchoqlar. Biz "happy" soʻzi bilan qaysi soʻzni almashtirdik? Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar Ingliz tilidagi mnemonika ULARNING SHUNDAY ekanligini eslab qolishni taklif qiladi, bunda soʻzlarning birinchi bir necha harflari ohangdoshligi boʻyicha mos ravishda mushuk va mushuk panjasi tasvirlar… 66% Bu savolga, taʼbir joiz boʻlsa, chap oyoq barmogʻi bilan ham javob topish mumkin. Birinchi inglizcha soʻz, jumladan, "belgi, tasdiq belgisi" maʼnosini bildiradi. Ikkinchi inglizcha soʻz esa, jumladan,… 64% Sizga tarqatilgan fotosuratning orqa fonidagi choʻqqilarning inglizcha nomi ikki soʻzdan iborat boʻlib, ular birgina harf bilan farqlanadi. Ushbu nomni yozing. 63% Baʼzan inglizlar "qalqon"ni evfemizm sifatida "qilich" deb atashadi. Biz "qalqon"ni nimaga almashtirganimizni soʻramaymiz. Ayting-chi, biz qaysi oltita belgini "qilich"ga almashtirdik? 63% Inglizlar uni xavfsiz, biz esa inglizcha deb ataymiz. Uni ikki so'z bilan ayting. 63%