Inglizcha "cow" so'zi o'zbekchaga "sigir" deb tarjima qilinadi. Amerika harbiylari esa nimanidir "armored cow", ya'ni so'zma-so'z tarjima qilganda "zirhli sigir" deb atashadi. Holbuki, bu narsadan sizlardan birortangiz, ayniqsa bolalar hech qachon voz kechmagan bo'lardingiz. U nima?