← Zakovat savollari bazasi zakovatklubi.uz
Bu soʻzning tarjimasi "chiqim, harajat" degan maʼnolarni bildirgan ekan. Bir millat U soʻzni koʻp ishlatishgan. Yordam tariqasida shuni aytishim mumkinki, tarixdagi buyuk inson U yerda 1-2 kun tunab qolgan. Eng qizigʻi U soʻzni oʻzbeklar oʻgʻirlashganmi yoki oʻzlari oʻylab topganmi bilmadimu, ammo U soʻzni ishlatib, kuylashgani bor gap. Qaysi soʻz? Nusxa olish Ulashish ↗ ☆ Saqlash Formatlash
Manba ↗ ⚠ Xatoni belgilash Oʻxshash savollar U lugʻatda “uzoqlashmoq”, “yashirin qolmoq” degan maʼnolarni bildiruvchi gʻayb soʻzining oʻzagidan olingan. Oʻzbek xalq maqolida Unga bekorchining hunari deya taʼrif beriladi. Savol: Uni bir soʻzda yo… 68% U arabcha soʻz boʻlib, yalinish, yolvorish maʼnolarini anglatadi. U Allohdan NAJOT, madad soʻrab qilinadigan tungi va yashirin ibodat maʼnolarida qoʻllanilgan. Aytish mumkinki, U Uni maromiga yetkazib… 65% Aslida “jang maydoni” deb tarjima qilinuvchi U bizda qaygʻuli, motam paytlardagina ishlatiladi, xolos. Xalqimiz orasidagi bir maqolda esa U mardlarga tegishliligi aytiladi. Savol: Uni toping 64% Bir versiyaga koʻra, USHBU arabcha SOʻZ «turargoh», «toʻxtash joyi» ma’nosini anglatuvchi soʻzga borib taqaladi. Toʻxtash joylarida badaviylar toʻplanishib, har biri qiziqarli hikoya aytib berishgan. … 64% Diqqat savolda 1 soʻz boshqa 1 soʻzga almashgan !!! Qadimgi turkiy tilida UZUM soʻzi boʻlib, gʻiybat degan maʼnoni anglatgan. Gʻiybatchi esa UZUMchi deyilgan. Yuqoridagi maʼlumot tayanib aytishimiz mu… 64%