. Bu iborani toʻgʻridan toʻgʻri tarjima qilsangiz Inglizlarda «oyogʻingni sindir», Nemislarda «oyogʻingni va boʻyningni sindir», Chexlarda «boʻyningni qayiraman», Italyanlarda «boʻrining jagʻiga bor» maʼnosini berarkan. Ruslar bu iborada parni eslab oʻtishadi. Sizlar bu iborani oʻzimizda qanday atalishini toping.