gotquestions.onlineYapon shoiri Matsuo Basyoning ruscha tarjimadagi uchligini ikki soʻz bilan yakunlang. Ogohlantiramiz, sheʼrda anʼanaviy 5-7-5 oʻlchami saqlanmagan. Shunday qilib: "Dengiz kengliklari joʻshmoqda. Olisda, Sado oroligacha, choʻzilib yotibdi..."Javobni koʻrish▾"... Somon yoʻli".