20-asr boshidagi nomi “IKS” deb tarjima qilinadigan badiiy birlashmaning ham oʻz IGREKi boʻlgan va u mashhurrogʻidan ancha farq qilgan: rassomlar kelajak sanʼatini oʻtmish sanʼati bilan bogʻlamoqchi boʻlishgan. IKS va IGREKni bir xil harf bilan boshlanadigan va bir xil tugaydigan soʻzlar bilan ayting.